阿底峡因路道梗阻而返藏地
2018-5-15 来源:本站原创 浏览次数:次此外,我由于烦恼为敌的所依身,与密相混的一些因素,遭致未圆具戒律仪等罪过的原因,(种尊者是居士身,谦卑自居,表示推重比丘僧众),所以我复以利他的诚意而启白:
‘种种念行起,此中满不善,
幸未执自利,伏乞每鉴谅!
我是宣功德,具义前导者,
今于释比丘,僧伽大众前,
惟以普利心,善意作此者,
谨愿由此善,如意成大义。’”
书信写好后,也就寄给自在怙主善知识迦瓦的手中,于是种尊者随即为阿底峡尊者和侍从人等服务作赴藏的准备,盼望藏中的导师们速即来迎。不知怎样因缘迟迟未来,而译师(阿底峡尊者的翻译)复尽力地催促从速返回印度。那边藏中来迎的导师们既是未到,阿底峡尊者和侍从人等也就只好向返印的道上启程,而来到芒裕地方的吉钟城(义为快乐城),正打算经尼泊尔启程回印度的时候,萨曼(音译)三部地区发生了乱事,而将须经尼泊尔的路途阻塞,因此不能通行。这一因缘,可以说是西藏有莫大的福缘。对于这样的因缘,译师的心中很是不安。阿底峡尊者对他说道:“你不必这样的不安!虽是未能依照你的誓言办到,但是你是一点罪过也没有的。”经尊者这样说后,译师心中发生欢喜地说道:“那么,我们到藏中去吧!”于是恭请尊者前来藏中。那时译师当即用皮革包裹了一小包黄金,与及阿底峡尊者所著并亲笔写的一部《菩提道炬论》交给两位意志坚强的僧人手中,并附带了一封信,对两位僧人说:“这包黄金是供给阿阇黎上座的,这次本来是请尊者返驾回印度,因为尼泊尔路道梗阻而返原住,现在如果说还须再请返驾的话,可以再启请的。不过尊者对藏地很生欢喜,并且可作很大的利生事业,以此是否可以到藏中住下?请裁夺!这一部尊者所著的论著,是供给止迦摩啰室啰的各位班智达阅读的。”两位回印送信的僧人沿途未遇危险也就到了止迦摩啰室啰,在阿阇黎上座衮却鞠勒(义为宝生)座前供上黄金,而详述了阿底峡尊者的情况,并呈上译师所写的详细书信。《菩提道炬论》这一论著当即呈与那里各位班智达传观。他们很生欢喜地说:“这一论著很好!确是尊者的手笔。”说后也就将论著放置在幢顶上,而作了二十一天的盛大供养。对于这一论著,上座说:“我本来很盼望尊者回印,可是有这一法宝带到这里来,这与尊者亲自来此是没有分别的。我对于尊者在藏能作很大的利生事业,特别欢喜!我早熟悉尊者他对西藏是很生欢喜的。现在尊者年事渐高,也不便再请返驾作长途跋涉,不过我请求尊者对这一论著作一释论寄来为祷!”说后也就仍然打发两僧回藏。两僧回来后当即将印方的情况,向尊者及侍从人等详细报告,尊者和人众皆大欢喜!特别是译师说:“这下阿阇黎上座所交给我的一个重担,才算得放下而获得清净。”阿底峡尊者也随即开始了作《菩提道炬论难义译》的著述,撰著完善后,仍然打发前回的两僧寄回印度。那面的班智达们,特别来到要走很多天的道中,来迎接这一法宝,复将释著放置在幢顶,作了盛大的供养。这一释著也就是现在《丹珠》论藏中所载的《菩提道炬论释》这一释著确是尊者所著的;与及不是由尊者所著,而是由他人新增的释著,共为两种释著。宗喀巴大师说:“阿底峡尊者应印度诸班智达之请,而作了一部简略的《道炬论释》寄回印度,对于这一论释,经尊者的—些善巧的弟子们,在尊者著述的基础上,显见增加许多解说。这些解说中,很好的解说确实也不少,但是也有一些错误。”就这样至尊上师尊者虽是如上所说曾经行程到返印的途中,而译师也随行护送。但结果尊者仍然在藏中安住下来,这种因缘,可以说是早已决定了的。这正如格西霞惹瓦所说:“阿底峡尊者之在藏驻锡,是早在印度就成为定数的,即使从典籍中和所有本尊的记别中,也可以阅知。”复从迎请尊者来藏后的一些情况来看,这如颂文中所说:“师于过去时,曾于索玛布,为众广讲说,《分别焰论》时,至今计时数,抛却此生寿,为数二十春。此中复细计,从离止迦摩啰室啰寺后,将赴藏中期,为时届二年。至今计住藏,已抛此生寿,为时十八春。师尊此肉躯,将置于藏土。若忆师史迹,因缘真稀有,验各所示语,丝毫无谬误。”
赞赏